Menú
laRepúblicaCultural.es - Revista Digital
Inicio
LaRepúblicaCultural.es - Revista Digital
Síguenos
Hoy es Miércoles 14 de noviembre de 2018
Números:
ISSN 2174 - 4092

Los huesos de mi abuelo. Eco-poesía sin fronteras, de Esthela Calderón - LaRepúblicaCultural.es - Revista Digital

Esta antología presenta una selección de los poemas de la nicaragüense Esthela Calderón desde su primera publicación, en 2002. En estas páginas se recogen, así, piezas de sus siete poemarios, además de algunos textos inéditos, aunque el mayor número de aportaciones proviene de Soplo de corriente vital (2008). Como particularidad del volumen, a la edición en castellano le sigue la versión inglesa, traducida por Steven F. White, como un libro completo.

república, cultural, revista, digital, literatura, poesía, esthela calderón, Los huesos de mi abuelo, amargord, La República Cultural

Los huesos de mi abuelo. Eco-poesía sin fronteras, de Esthela Calderón

Poemas etnobótanicos

Versión para imprimir de este documento Versión imprimir
Los huesos de mi abuelo. Eco-poesía sin fronteras
Ampliar imagen

Los huesos de mi abuelo. Eco-poesía sin fronteras

Portada del libro de Esthela Calderón que publica editorial Amargord.

Los huesos de mi abuelo. Eco-poesía sin fronteras
Ampliar imagen
Los huesos de mi abuelo. Eco-poesía sin fronteras

Portada del libro de Esthela Calderón que publica editorial Amargord.

Alberto García-Teresa – La República Cultural

Esta antología presenta una selección de los poemas de la nicaragüense Esthela Calderón desde su primera publicación, en 2002. En estas páginas se recogen, así, piezas de sus siete poemarios, además de algunos textos inéditos, aunque el mayor número de aportaciones proviene de Soplo de corriente vital (2008). Como particularidad del volumen, a la edición en castellano le sigue la versión inglesa, traducida por Steven F. White, como un libro completo.

De una poesía confesional amorosa, Calderón, dentro de un registro muy unitario, llega a una poesía de resonancias místicas ligadas a la exaltación y la fusión con la naturaleza. Ese el centro de sus poemas, de unos poemas “etnobotánicos”, según sus propias palabras. Estos textos se encuentran vehiculados alrededor del respeto y la admiración. Ella siempre concreta: habla de ejemplares singulares, de árboles específicos, que conservan su propia historia. De hecho, es interesante observar cómo los coloca en una posición superior, cómo trata a los árboles con devoción frente a la visión instrumental que prima en el pensamiento hegemónico.

En esas páginas, los árboles se personifican: hablan y actúan. Con mirada idílica, Calderón explora sensorialmente ese entorno natural. Además, sutilmente introduce la crítica al concepto de progreso, de industrialización y de destrucción del entorno. Asimismo, construye algunos poemas más narrativos tamizados por la nostalgia y el recuerdo. A continuación, progresivamente, se une a los pueblos originarios americanos. El canto, entonces, se vertebra alrededor de la relación respetuosa y mística con la naturaleza. Y, finalmente, adquiere un tono más confesional.

Singular propuesta, por tanto, la de Esthela Calderón, que recorre topoi clásicos de la poesía pero con una visión nueva y con un aliento diametralmente opuesto al imperante.

DATOS RELACIONADOS

Título: Los huesos de mi abuelo. Eco-poesía sin fronteras
Autora: Esthela Calderón
Traducción al inglés: Steven F. White
Editorial: Amargord (2018)
Formato: 282 páginas. Edición bilingüe
ISBN: 978-84-948377-3-9

FORO DEL ARTÍCULO
¿Quién eres?

Tu mensaje

Control anti-spam. Escriba los siguientes caracteres:

Alojados en NODO50.org
Licencia de Creative Commons